<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>台湾にはまった三十路女の台湾で中国語学留学ブログ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=3977416" title="台湾にはまった三十路女の台湾で中国語学留学ブログ" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<link rel="self" href="http://taiwan.kagu7.com/atom.xml" />
<modified>2012-05-21T14:13:33Z</modified> 
<tagline><![CDATA[まさか三十路になってから台湾留学をするようになるとは！？
でも人生一度きり♪やりたいことをやってしまおう！]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:mncfpolo-taiwan</id>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2012, mncfpolo </copyright>
<entry>
<title>台湾にはまった三十路女の台湾で中国語学留学ブログ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65315201.html" />
<modified>2011-11-12T03:36:01Z</modified> 
<issued>2012-12-31T23:29:35+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2012:mncfpolo-taiwan.65315201</id>
<summary type="text/plain">まさか三十路になってから台湾留学をするようになるとは！？


夢にも思っていませんでした。
まさか私が中国語を学ぶために台湾へ語学留学をするとは。



しかし、前兆はありました。
２００６年、初めて訪れた台湾になぜか懐かしさを感じ
空港に降り立った瞬間から

「こ...</summary> 
<dc:subject>はじめに</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65315201.html">
<![CDATA[まさか三十路になってから台湾留学をするようになるとは！？<br>
<br>
<br>
夢にも思っていませんでした。<br>
まさか私が中国語を学ぶために台湾へ語学留学をするとは。<br>
<br>
<br>
<br>
しかし、前兆はありました。<br>
２００６年、初めて訪れた台湾になぜか懐かしさを感じ<br>
空港に降り立った瞬間から<br>
<br>
「ここは私の居場所かもしれない」<br>
<br>
と勝手に思い、旅行中にその思いは確信へと変わりました。<br>
それから１年に１台湾旅行を目標に台湾旅行を続け、<br>
とうとう台湾へ語学留学をすることになったのです。<br>
<br>
<br>
<br>
本当は、ずっと台湾旅行のみ行うはずだったのですが、<br>
色々なタイミングが重なり、台湾で語学留学を実行する環境が<br>
とんとん拍子に揃ってしまい、<br>
<br>
「じゃあ、台湾留学やっとく？」<br>
<br>
とすんなり実行を決めてしまいました。<br>

<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65315201.html">続きを読む</a>]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>日本国内で台湾留学のための停留ビザ申請について</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65605172.html" />
<modified>2011-11-12T12:21:15Z</modified> 
<issued>2011-11-12T21:20:08+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65605172</id>
<summary type="text/plain">台湾に長期留学（半年以上）するつもりのある方は、
停留ビザ（マルチビザ）申請・取得してから台湾に渡航することを
おすすめします。


停留ビザはシングルとマルチがあり、
費用もマルチのほうが高くなります。
違いは何かというと、シングルは一度出国するとその...</summary> 
<dc:subject>台湾留学前の準備</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65605172.html">
<![CDATA[台湾に長期留学（半年以上）するつもりのある方は、<br>
停留ビザ（マルチビザ）申請・取得してから台湾に渡航することを<br>
おすすめします。<br>
<br>
<br>
停留ビザはシングルとマルチがあり、<br>
費用もマルチのほうが高くなります。<br>
違いは何かというと、シングルは一度出国するとその停留ビザが<br>
無効になります。マルチは出国しても無効にはなりません。<br>
<br>
<br>
自分は居留証をもらうまでは出国しない！と思っていても<br>
急に一時的に日本に帰国しないといけなくなって、<br>
またすぐ台湾に戻る場合、シングルだととても面倒です。<br>
なので、費用は上がりますが（シングルの２倍！！）<br>
保険と思って、マルチビザにしました。<br>
<br>
<br>
<br>
もしビザがないと、９０日後には一度国外に出ないといけなくなります。<br>
台湾に留学して、中国語学習に注力したいところに<br>
９０日ごとに出国しなければならないのは<br>
面倒ですし、お金もかかります。<br>
<br>
<br>
<br>
私が停留ビザ（マルチビザ）を申請した時の状況を書いておこうと思います。<br>
<br>
<br>
まず、語学留学で申請するビザですが、<br>
「停留ビザ」です。停留ビザを申請する時に必要なのが<br>
<br>
<br>
・学校の入学許可書原本と写し１通<br>
・留学費用証明（銀行残高証明など）<br>
<br>
です。<br>
<br>
<br>
以前は、ＨＩＶ検査を含む健康診断書が必要だったそうですが、<br>
停留ビザを申請する分には必要ありません。<br>
（居留証に換える時は必要になります。詳しくは<br>
<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65559310.html" target="_blank">台湾で居留証（居留ビザ）を申請する方法</a><br>
<br>
を確認下さい。）<br>
<br>
<br>
<br>
まず、日本で停留ビザを申請し台湾に行きます。<br>
その停留ビザの有効期限は９０日なので、<br>
一度台湾で停留ビザを延期します。そうすることで１８０日滞在が<br>
可能になります。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/">台湾 留学 ブログ</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65335199.html">留学　持ち物</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65332861.html">台湾　語学学校</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65329326.html">台北国際学舎</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾　天気　特徴</a><br>
<br>
<br>
ちなみに、停留ビザの発給が可能な語学学校は決められているので、<br>
ビザ発給が可能かどうかは、事前に確認が必要です。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>台湾で居留証（居留ビザ）を申請する方法</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65559310.html" />
<modified>2011-10-21T13:32:52Z</modified> 
<issued>2011-06-20T10:28:08+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65559310</id>
<summary type="text/plain">現在、日本のパスポートを持っている人はビザなしで
９０日間台湾に滞在することができます。



しかし、長期で台湾に滞在して語学留学をする場合、
マルチビザ、もしくは居留証（居留ビザ）の申請が必要になります。
（もしくは、９０日以内に海外に一度出る、とい...</summary> 
<dc:subject>台湾基本情報・お役立ち情報</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65559310.html">
<![CDATA[現在、日本のパスポートを持っている人はビザなしで<br>
９０日間台湾に滞在することができます。<br>
<br>
<br>
<br>
しかし、長期で台湾に滞在して語学留学をする場合、<br>
マルチビザ、もしくは居留証（居留ビザ）の申請が必要になります。<br>
（もしくは、９０日以内に海外に一度出る、という方法もありますが・・・<br>
お金がかかりますし、めんどうだし、学校を休む必要があったりと<br>
色々大変です。）<br>
<br>
<br>
<br>
ここからは、マルチビザを日本で取得し、一度ビザの延長を行い、<br>
（このビザ延長で１８０日間台湾に滞在することができます。）<br>
さらに継続して台湾に滞在し語学留学を続けたい場合の<br>
居留証（居留ビザ）の申請方法です。<br>
<br>
<br>
<br>
語学学校に通っている人が居留証を申請するのは、<br>
色々と手続きがあります。<br>
これがけっこうやっかいです！<br>
さらに、意外に時間がかかります。<br>
<br>
<br>
<br>
まずは<br>
<br>
<br>
１．以下の書類を持って外交部に行きます。<br>
<br>
<br>
・パスポート<br>
<br>
・財力証明書<br>
（７万以上という意見もあれば、８万以上と聞いたこともあります。<br>
８万以上なら確実に問題ないです。あと、外交部に行く直前の<br>
財力証明でないと、申請する時に「このお金、今でもちゃんとあるの？」<br>
と聞かれた人もいるそうです・・・。）<br>
<br>
・健康診断書（後述）<br>
<br>
・中国語か英語の学習計画書（Ａ４一枚程度）<br>
<br>
・写真２枚<br>
<br>
・在学証明書、成績書<br>
<br>
・申請費用３０００元<br>
<br>
<br>
<br>
※健康診断について<br>
<br>
<br>
まず最初にすることは、ビザの期限が切れる２ヶ月前位に<br>
政府指定の病院に行き、健康診断を受ける。<br>
（早めの方がいいです。もし健康診断に何か問題が<br>
あると、追加で時間が必要になったりするため。<br>
健康診断書は３ヶ月有効です。）<br>
<br>
<br>
健康診断の内容は、Ｘ線、血液検査（ＨＩＶ検査含む）、ハンセン病<br>
など・・・です。<br>
<br>
<br>
診断１０日後位に結果を取りに行きます。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
※外交部の申請書ですが、2010.8以降台湾人の知人の<br>
名前、電話番号、身分証の番号を書かないと<br>
申請が下りないとの情報があります。<br>
友達でも構わないので、台湾人の知り合いがいなければ<br>
頑張って作りましょう（笑）<br>
<br>
<br>
<br>
２．居住地域の移民局に以下の書類を持って行きます。<br>
<br>
<br>
・パスポート<br>
・在学証明証<br>
・写真４枚<br>
・外交部で発行してもらった書類<br>
・申請費用１０００元<br>
<br>
<br>
<br>
申請後、１週間～１０日で居留証（カード）をもらえます。<br>
お疲れ様でした♪<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/">台湾 留学 ブログ</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65335199.html">留学　持ち物</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65332861.html">台湾　語学学校</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65329326.html">台北国際学舎</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾　天気　特徴</a><br>
<br>
<br>
これがあれば、いちいちパスポートを持ち歩かなくても<br>
いいですし、海外出国して再度台湾に入国する時、<br>
台湾パスポートを持っている人と同じ所に並べますし（笑）<br>
携帯もプリペイドじゃなく、一般の料金体系で申請もできます。<br>
<br>
<br>
<br>
（2010.10現在の情報です。変更されている可能性がありますので<br>
ご自身で再度確認の程、よろしくお願いします。）]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>留学中の生活～語学学校の授業の様子～</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65555844.html" />
<modified>2012-04-27T07:44:20Z</modified> 
<issued>2011-06-11T20:14:58+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65555844</id>
<summary type="text/plain">語学学校の授業の様子について述べたいと思います。



語学学校によって多少の違いはあると思うのですが、
語学学校に通う場合、午前、もしくは午後の２～３時間
中国語の授業があります。
クラス分けは、中国語のレベルに応じて行われます。
時間の希望がきく場合もあれば...</summary> 
<dc:subject>台湾で中国語の勉強</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65555844.html">
<![CDATA[語学学校の授業の様子について述べたいと思います。<br>
<br>
<br>
<br>
語学学校によって多少の違いはあると思うのですが、<br>
語学学校に通う場合、午前、もしくは午後の２～３時間<br>
中国語の授業があります。<br>
クラス分けは、中国語のレベルに応じて行われます。<br>
時間の希望がきく場合もあれば、無理な場合もあります。<br>
学校、その時の生徒の数などによって決まります。<br>
<br>
<br>
<br>
授業中はすべて中国語、説明もすべて中国語です。<br>
<br>
<br>
<br>
「中国語初心者なのにすべて中国語なんて・・・」<br>
<br>
<br>
<br>
と思うかもしれませんが、先生はプロなので<br>
中国語がわからない人でもわかるように説明してくれます。<br>
（全くのゼロから始めるクラスはもしかしたら<br>
英語を使ってるかもしれません。日本語で説明してくれる<br>
語学学校はほとんど聞いたことがありません。）<br>
<br>
<br>
私の経験上、授業中すべて中国語を聞き、話すことで<br>
中国語のレベルが早く上がると思います。<br>
<br>
<br>
私の学校では中国語を話すことに力を入れているように<br>
感じますので、教科書のテーマに沿って中国語で話したり、<br>
意見を述べるということが多いです。<br>
<br>
<br>
<br>
宿題の量は本当に先生によります。<br>
ありえない位中国語の宿題を出す先生もいれば、<br>
ほとんどない先生も・・・。<br>
これは運次第。どちらがいいかは人それぞれ意見が違いますが^^;<br>
<br>
<br>
<br>
１つの課が終われば小テストがあり、<br>
他に単語テストがある場合が多いです。<br>
そして、小テスト以外には中間テストと期末テストがあります。<br>
本当、学生時代に戻った気分になります。<br>
<br>
<br>
<br>
また、無料で中国・台湾の文化に触れるクラスがあったり、<br>
商業会話や発音矯正のクラスがあったりします。<br>
（無料クラスは学校によって様々です。<br>
もしかしたらない語学学校もあるかもしれません。<br>
無料クラスを重視したいなら、師範大学はかなり無料クラスが<br>
充実しています。）<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
台湾に語学留学するなら、必ず通うことになる語学学校。<br>
まじめに勉強すれば、得るものが多いと思いますが<br>
サボろうと思えばどこまでもサボれるのが語学学校。<br>
自分の意志の強さが（ある程度）必要かもしれません（笑）]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>夏休みを利用して台湾に語学短期留学</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65547720.html" />
<modified>2012-04-27T07:45:04Z</modified> 
<issued>2011-05-24T21:33:33+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65547720</id>
<summary type="text/plain">社会人になると、なかなか学生と同じように
長い夏休みを取ることができませんが、
もし１週間位夏休みを取ることができるなら、
台湾に語学短期留学をされてみてもよいかもしれません。



本格的に、長期間台湾へ語学留学する前に
一度短期留学をすることで、本当に台湾で...</summary> 
<dc:subject>短期留学</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65547720.html">
<![CDATA[社会人になると、なかなか学生と同じように<br>
長い夏休みを取ることができませんが、<br>
もし１週間位夏休みを取ることができるなら、<br>
台湾に語学短期留学をされてみてもよいかもしれません。<br>
<br>
<br>
<br>
本格的に、長期間台湾へ語学留学する前に<br>
一度短期留学をすることで、本当に台湾で留学生活を<br>
やっていけるのか試すのにとてもいいと思います。<br>
<br>
<br>
<br>
私の場合、夏休みではなかったのですが<br>
一週間休みを取ることができたので、<br>
その期間、台湾で過ごしてみて本当に台湾で生活できるのか<br>
試した上で台湾語学留学を決めました。<br>
<br>
<br>
※その時の様子は<br>
「<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65427350.html" target="_blank">台湾に１週間プチ留学をしてから留学を決めるのも方法のひとつ</a>」<br>
をご覧下さい♪<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
夏休みだと、各語学学校が夏休みプログラムを<br>
組んでいる場合があるので、<br>
中国語の授業を比較的簡単に見つけられると思います。<br>
台湾で生活できるかどうか試す以外に、<br>
毎日中国語の授業があっても耐えられるか（笑）<br>
試すことができます。<br>
（毎日中国語の環境に耐えられず苦しんでいる人を見たので・・・）]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>台湾マンゴーの季節がやってきたら、毎日食べてしまいます♪</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65539511.html" />
<modified>2012-04-27T07:45:19Z</modified> 
<issued>2011-05-05T14:24:23+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65539511</id>
<summary type="text/plain">台湾マンゴーの季節がもうすぐやってきます！



台湾マンゴーの時期は５月中旬頃～８月にかけてです。
この時期になると、スーパーや市場に出かけて
マンゴーを大量に買ってしまいます。


マンゴーには色々な種類があるのですが、
わたしのおすすめは愛文マンゴー。
甘くて...</summary> 
<dc:subject>台湾グルメ・レストラン</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65539511.html">
<![CDATA[台湾マンゴーの季節がもうすぐやってきます！<br>
<br>
<br>
<br>
台湾マンゴーの時期は５月中旬頃～８月にかけてです。<br>
この時期になると、スーパーや市場に出かけて<br>
マンゴーを大量に買ってしまいます。<br>
<br>
<br>
マンゴーには色々な種類があるのですが、<br>
わたしのおすすめは愛文マンゴー。<br>
甘くてとても人気のあるマンゴーです。<br>
<br>
<br>
<a href="http://livedoor.blogimg.jp/mncfpolo-taiwan/imgs/e/5/e5b7b21f.jpg" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/mncfpolo-taiwan/imgs/e/5/e5b7b21f-s.jpg" width="160" height="107" border="0" alt="台湾愛文マンゴー" hspace="5" class="pict"  /></a><br>
<br>
<br>
日本と比べてとても値段が安いです。<br>
マンゴーのモノにもよりますが、<br>
日本の百貨店で購入する金額の1/4～1/5で購入できます！<br>
これなら気軽に食べれるので、台湾で食べだめ（？）<br>
するのをおすすめします。<br>
日本には持って帰れないので・・・。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
台湾に留学・旅行されている間に、<br>
日本ではできない経験をして下さいね！<br>
台湾は果物王国なので、季節の果物をそれぞれの時期に<br>
楽しんでいます♪]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>中国語・台湾語のスラングを勉強する時におすすめの本</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65535641.html" />
<modified>2012-04-27T07:45:35Z</modified> 
<issued>2011-04-25T16:40:27+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65535641</id>
<summary type="text/plain">中国語をある程度勉強してくると、
知りたくなるのがスラング。
台湾に留学して、最初の頃はスラングなど覚える余裕は
なかったのですが、台湾人の友達とチャットしたり
話したりしていると、教科書では見かけない、
辞書にも載っていない言葉によく遭遇します。



そのたび...</summary> 
<dc:subject>中国語学習・留学におすすめの本</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65535641.html">
<![CDATA[中国語をある程度勉強してくると、<br>
知りたくなるのがスラング。<br>
台湾に留学して、最初の頃はスラングなど覚える余裕は<br>
なかったのですが、台湾人の友達とチャットしたり<br>
話したりしていると、教科書では見かけない、<br>
辞書にも載っていない言葉によく遭遇します。<br>
<br>
<br>
<br>
そのたびに、台湾人に<br>
<br>
<br>
「この単語何？どういう意味？」<br>
<br>
<br>
<br>
と聞くようにしているのですが、<br>
中国語・台湾語のスラングを集めた本はないのか<br>
探してみた所、見つけました！<br>
それがこちら↓↓<br>
<br>
<br>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/073021be.9bbcc4b0.073021bf.02a038d5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f4853387%2f%3fscid%3daf_ich_link_img&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12347297%2f" target="_blank"><img src ="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f7569%2f75691125.jpg%3f_ex%3d300x300&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f7569%2f75691125.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br>
<br>
<br>
この本、スラングと同時に例文も載っているので、<br>
そのスラングをどのように使ったらいいのかも<br>
わかりやすいです。<br>
<br>
<br>
内容も、超がつくほど過激なものもあれば<br>
（＝使わないほうがいい、知っているだけで十分な単語）<br>
中国語を勉強している外国人でも<br>
比較的簡単に使えるものもたくさん載っています。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
台湾人の友人に見せた所、この本に載っている単語は<br>
結構使う機会も多いとのことでしたので、<br>
時代や現実に即したスラングが多いのもこの本の魅力です。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>中国語語学留学先に台湾を選ぶメリット</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65525537.html" />
<modified>2012-04-27T07:45:47Z</modified> 
<issued>2011-04-01T21:32:32+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65525537</id>
<summary type="text/plain">中国語語学留学先というと、大体の方は中国大陸を
イメージされますが最近は留学先を台湾にする方も
増えてきています。


その理由として挙げられるのが



・親日である

これはかなりポイント大。外国人に対して親切ですし、
日本人とわかると喜んで話しかけてくれる人も...</summary> 
<dc:subject>台湾留学を決めるまで</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65525537.html">
<![CDATA[中国語語学留学先というと、大体の方は中国大陸を<br>
イメージされますが最近は留学先を台湾にする方も<br>
増えてきています。<br>
<br>
<br>
その理由として挙げられるのが<br>
<br>
<br>
<br>
・親日である<br>
<br>
これはかなりポイント大。外国人に対して親切ですし、<br>
日本人とわかると喜んで話しかけてくれる人も多いです。<br>
これは生活していて実感します。<br>
<br>
<br>
・経済状態が日本に似ている<br>
<br>
一番日本に似ている外国が台湾なのではないかと思います。<br>
漢字が使われているのも影響していますし、<br>
資本主義経済で日本と背景が似ているので、<br>
日常生活を送りやすいです。<br>
<br>
<br>
・語学学校の人数が少ない<br>
<br>
中国大陸と比べて、毎日１時間授業数が少ないですが、<br>
人数は６－９人程度と中国大陸の約２０人と比較して半分以下です。そのため、発言する機会が多く先生の目が届きやすいという<br>
メリットもあります。<br>
たまに４人位のクラスになる場合もあり（経験済）反対に先生の目が届きやすくて困る場合もあり（笑）<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
<br>
台湾で語学留学している私にとって、三大メリットは<br>
上記のような点です。<br>
外国に住んだことがない、旅行もあまり行ったことがない、<br>
異文化になじめるか心配、という不安を持っている方なら、<br>
台湾を語学留学先に選ぶとかなり負担が軽減されると思います。<br>
<br>
<br>
参考にしてみて下さいね！]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>日本に帰国後の中国語レベル維持・向上に向けて</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65519680.html" />
<modified>2011-03-21T13:20:57Z</modified> 
<issued>2011-03-21T22:19:50+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65519680</id>
<summary type="text/plain">語学留学中は、中国語を話す機会がとても多いので
中国語のレベルが落ちていく・・・ということは
少ないと思いますが、問題は日本に帰国後、どうやって
中国語のレベルを維持（向上）させていくかです。



台湾に来て、おかげさまで何とか意思疎通はできるように
なったの...</summary> 
<dc:subject>日本で中国語の勉強</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65519680.html">
<![CDATA[語学留学中は、中国語を話す機会がとても多いので<br>
中国語のレベルが落ちていく・・・ということは<br>
少ないと思いますが、問題は日本に帰国後、どうやって<br>
中国語のレベルを維持（向上）させていくかです。<br>
<br>
<br>
<br>
台湾に来て、おかげさまで何とか意思疎通はできるように<br>
なったのですが、（あくまで意思疎通です・・・）<br>
日本でどう中国語の勉強を継続していくかです。<br>
特に、会話の面で。。<br>
<br>
<br>
リスニングは、テープを聴くなりして中国語レベルを<br>
維持・向上させやすいと思います。<br>
<br>
<br>
しかし、スピーキングはやはり相手と会話をすることが大切。<br>
私なりに考えた方法は<br>
<br>
<br>
<br>
１．仕事で中国語を使う<br>
<br>
これは一番上達するみたいです。私の友人も言っていたのですが<br>
語学留学中よりも日本に帰って仕事で中国語を使うようになってからの<br>
方が中国語のレベルが向上したとのことです。<br>
（台湾人で日本に留学していた友達も同じことを言ってました。）<br>
強制力は人を向上させるのですね。<br>
<br>
<br>
<br>
２．日本でも言語交換をする<br>
<br>
<br>
今、台湾に留学している方は台湾人と言語交換をしている方が<br>
多いと思いますが、（言語交換については　　　）<br>
日本に帰ってからも日本に語学留学している台湾人を探して<br>
定期的に言語交換するのもとても効果的だと思います。<br>
<br>
<br>
<br>
３．台湾人の友達とskypeで会話する<br>
<br>
<br>
台湾に住んでいる間に台湾人の友達を作って、日本に帰ってからも<br>
skypeで会話する方法も効果的だと思います。<br>
インターネット上で言語交換相手を探して、skypeで話す方法も<br>
ありますが、台湾在住時代から知っている友達なら安心して<br>
話せますよね。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65346991.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/">台湾ブログ</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65335199.html">留学　持ち物</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65332861.html">台湾　語学学校</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65316232.html">残高証明書</a><br>
<br>
<br>
せっかく留学して身につけた中国語、<br>
しばらくして「やっぱり話せない～」とならないよう、<br>
日本に帰国してからも意識して中国語を話していきたいと思います。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>台湾で中国語を習う時はピンイン？注音記号？</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65500084.html" />
<modified>2012-04-27T07:46:08Z</modified> 
<issued>2011-03-05T10:29:50+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65500084</id>
<summary type="text/plain">日本で中国語を勉強する場合、ほぼ１００％ピンインを使います。
販売されている中国語のテキストもピンインで書かれています。


（ちなみに、ピンインは中国語の発音記号です。）



しかし、台湾で一般的に使われている発音記号は注音記号と
呼ばれるもので、初めて見たら...</summary> 
<dc:subject>台湾で中国語の勉強</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65500084.html">
<![CDATA[日本で中国語を勉強する場合、ほぼ１００％ピンインを使います。<br>
販売されている中国語のテキストもピンインで書かれています。<br>
<br>
<br>
（ちなみに、ピンインは中国語の発音記号です。）<br>
<br>
<br>
<br>
しかし、台湾で一般的に使われている発音記号は注音記号と<br>
呼ばれるもので、初めて見たら暗号のようです（笑）<br>
<br>
<br>
<br>
では、中国語語学学校ではどちらが使われているかというと<br>
ほとんどピンインです。<br>
私の知っている限りではほぼ全部の語学学校です。<br>
（一校だけ、国語日報という所は注音記号を使っているそうですが・・・<br>
聞いた話なので確実ではありません。）<br>
<br>
<br>
<br>
では、台湾留学するならピンインだけ知っていればいいかと<br>
言われると、私はやはり注音記号を覚えておいた方がいいと思います。<br>
なぜかというと、<br>
<br>
<br>
・台湾人は注音記号で学習しているので、<br>
ピンインを知らない人が多い。<br>
言語交換する時に発音記号を書いてもらう場合、注音記号を書かれる<br>
可能性が高い。<br>
<br>
<br>
・台湾の携帯を使う場合、注音入力がほとんどである。<br>
<br>
<br>
<br>
からです。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
<br>
私は台湾に来る前、台湾の語学学校では注音記号を使うと勘違いして<br>
留学前に必死で覚えました。<br>
結局は授業では使いませんが、覚えておいて損はありませんでした。<br>
必死になれば、１週間で完全に覚えられます。<br>
（もちろん、先にピンインを知った上での話です。）<br>
なので、台湾留学前に注音記号を覚える方がいいと思います。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>留学におすすめの中国語電子辞書</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493886.html" />
<modified>2012-04-27T07:46:27Z</modified> 
<issued>2011-02-19T18:25:41+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65493886</id>
<summary type="text/plain">台湾に留学する前に、ぜひ購入しておきたいのが辞書。
そして、どこでも持ち歩けるように電子辞書を購入するのがおすすめです。


（言語交換や台湾人と遊びに行く時も電子辞書を持っていく
機会が多いので・・・）




実は私の電子辞書は両親が誕生日プレゼントとして購入...</summary> 
<dc:subject>台湾留学前の準備</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493886.html">
<![CDATA[台湾に留学する前に、ぜひ購入しておきたいのが辞書。<br>
そして、どこでも持ち歩けるように電子辞書を購入するのがおすすめです。<br>
<br>
<br>
（言語交換や台湾人と遊びに行く時も電子辞書を持っていく<br>
機会が多いので・・・）<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
実は私の電子辞書は両親が誕生日プレゼントとして購入してくれたので<br>
自分では選んでいないのですが（汗）<br>
私の周りの日本人留学生はなぜかほとんど同じ電子辞書を使ってます。<br>
（もちろん私もです。）<br>
<br>
<br>
<br>
それがこちら。<br>
<br>
<br>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0d807a3d.8bc0327a.0d807a3e.634dea24/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fkadensmile%2fxd-gf6500%2f%3fscid%3daf_ich_link_img&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fkadensmile%2fi%2f10041145%2f" target="_blank"><img src ="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_gold%2fkadensmile%2fimages%2fex3-10032502-1911_1.jpg%3f_ex%3d300x300&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_gold%2fkadensmile%2fimages%2fex3-10032502-1911_1.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br>
<br>
<br>
カシオのExwordシリーズです。<br>
<br>
<br>
<br>
ちょくちょくピンインが間違ってたり、こうだったらいいのになぁ～<br>
というところはありますが、やはり総合力で一番いい電子辞書だと思います。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
中国語はもちろん、英和・和英辞書もあり、<br>
「はじめての○○語」シリーズの本も収録されているので、<br>
留学で各国から来た友達と会話するのにも便利だと思います。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>台湾・台北の天気の特徴は？服装はどうする？</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html" />
<modified>2011-02-18T12:07:23Z</modified> 
<issued>2011-02-18T21:06:36+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65493468</id>
<summary type="text/plain">台湾・台北の天気の特徴についてお話しようと思います。



台北の天気は正直言って、暮らしにくい（涙）



夏は暑すぎるし、台風来るし、冬は結構寒くて毎日雨が降ります。
正直、日本の方がよっぽど過ごしやすいです。



冬は雨が降り続けるので、洗濯物が乾きません。

...</summary> 
<dc:subject>台湾基本情報・お役立ち情報</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">
<![CDATA[台湾・台北の天気の特徴についてお話しようと思います。<br>
<br>
<br>
<br>
台北の天気は正直言って、暮らしにくい（涙）<br>
<br>
<br>
<br>
夏は暑すぎるし、台風来るし、冬は結構寒くて毎日雨が降ります。<br>
正直、日本の方がよっぽど過ごしやすいです。<br>
<br>
<br>
<br>
冬は雨が降り続けるので、洗濯物が乾きません。<br>
<br>
ほとんどの部屋には暖房がなく、部屋でコート着てます（笑）<br>
<br>
夏は熱帯のように夕方からスコールが降ります。。<br>
<br>
<br>
<br>
・・・とまあ、愚痴を並べましたが<br>
本当に過ごしにくい天気なんです。<br>
<br>
<br>
<br>
台湾に旅行された方はわかると思いますが、<br>
夏はどこもかしこもクーラーがガンガン利いてます。<br>
寒すぎます。<br>
なので、薄いカーディガンなど羽織れるものがあると便利です。<br>
<br>
<br>
よく雨が降るので、サンダルを履くのもお勧めです。<br>
夏になるとほとんどの台湾人学生はビーチサンダルを履いてます。<br>
なぜ街中で・・・と思っていましたが、しょっちゅうスコールが<br>
降るので便利なのだと思います。<br>
（ちなみに、真冬でも履いている人がいます。なぜ？？）<br>
<br>
<br>
冬は思いの他寒いです。気温は１０度前後ですが<br>
しょっちゅう雨が降るので、体感温度はもっと低いです。<br>
結構厚めのコートは一着必要だと思います。<br>
<br>
<br>
<br>
日本から服を持ってくる場合、どういうものを持ってきたらいいか<br>
悩みますよね・・・。<br>
持って来てよかったなと思うのが<br>
<br>
<br>
・腹巻き（台湾で見かけたことがない）<br>
・厚めのコート（あまり台湾で高い服を買いたくなかったため）<br>
<br>
<br>
です。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65346991.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/">台湾ブログ</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65335199.html">留学　持ち物</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65332861.html">台湾　語学学校</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65316232.html">残高証明書</a><br>
<br>
<br>
しかし、台湾はかなり安い服もたくさん売っているので<br>
ワンシーズンでもよい、と割り切って現地で買うのもお勧めです。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>台湾旅行リピーター・台湾在住の人にもおすすめのガイドブック・本</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65491956.html" />
<modified>2012-04-27T07:46:53Z</modified> 
<issued>2011-02-16T18:33:28+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65491956</id>
<summary type="text/plain">台湾旅行するなら、必ず買うガイドブック。



持っているだけで
「日本から来ました旅行者です」
という雰囲気の漂う一般的なガイドブックは、
読み物としては楽しいし、台湾に初めて来ましたという人なら
そちらの方がいいと思います。



しかし、台湾リピーターや留学等...</summary> 
<dc:subject>中国語学習・留学におすすめの本</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65491956.html">
<![CDATA[台湾旅行するなら、必ず買うガイドブック。<br>
<br>
<br>
<br>
持っているだけで<br>
「日本から来ました旅行者です」<br>
という雰囲気の漂う一般的なガイドブックは、<br>
読み物としては楽しいし、台湾に初めて来ましたという人なら<br>
そちらの方がいいと思います。<br>
<br>
<br>
<br>
しかし、台湾リピーターや留学等で台湾に暮らしている人に<br>
おすすめのガイドブックがこれ。<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/073021be.9bbcc4b0.073021bf.02a038d5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f6702542%2f%3fscid%3daf_ich_link_img&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f13897644%2f" target="_blank"><img src ="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8764%2f87641837.jpg%3f_ex%3d300x300&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8764%2f87641837.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br>
<br>
<br>
<br>
もう、ほんとにお世話になってます♪<br>
<br>
<br>
<br>
このガイドブックはとても薄くて持ち運び便利です。<br>
また、地図がすごく詳しいので普段どこかに出かける時にも<br>
かなりの頻度で持ち歩いてます。<br>
そして、その地図に直接書き込んでmy mapとして活用してます。<br>
<br>
<br>
歩く台北に紹介されているお店は、本当においしいお店が<br>
多いので、友達とご飯を食べに行く時も重宝してます。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
もし台湾に留学されるなら、おすすめしたいガイドブックです。<br>
台湾の紀伊国屋書店等でも販売されています。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>台湾ドルの両替は台湾でするのがお得です</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65484544.html" />
<modified>2012-04-27T07:47:14Z</modified> 
<issued>2011-02-10T21:53:58+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65484544</id>
<summary type="text/plain">海外旅行される時に、両替ってどこでされてますか？



私はまだ海外旅行になれていない頃は、日本で先に両替してから
飛行機に乗っていました。
しかし、米ドル、ユーロ以外の通貨は必ず現地で両替がお得です。
日本で両替すると、恐ろしい金額の手数料が取られます。



い...</summary> 
<dc:subject>台湾基本情報・お役立ち情報</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65484544.html">
<![CDATA[海外旅行される時に、両替ってどこでされてますか？<br>
<br>
<br>
<br>
私はまだ海外旅行になれていない頃は、日本で先に両替してから<br>
飛行機に乗っていました。<br>
しかし、米ドル、ユーロ以外の通貨は必ず現地で両替がお得です。<br>
日本で両替すると、恐ろしい金額の手数料が取られます。<br>
<br>
<br>
<br>
いくら取られたか、具体的に忘れたのですが<br>
始めて台湾に旅行した時は、この両替の鉄則（？）を<br>
知らなかったので、日本で台湾ドルを両替しました。<br>
日本円で３万円位だったんですが、５千円近く手数料取られてました。<br>
それ以降、台湾に来てくれる友達には必ず台湾ドルの両替は<br>
台湾に到着してからするのがお得、とお勧めしています。<br>
<br>
<br>
旅行の場合は、時間もあまりないので、両替一度につき<br>
３０元取られますが、桃園国際空港の両替所で両替するのが<br>
おすすめです。<br>
<br>
<br>
台湾に長期で滞在する場合は、街の銀行にパスポートを<br>
持って行けば両替できますが、銀行によってレートが<br>
結構違う場合があるのと、追加して手数料（それも１００元！）<br>
取る銀行もあるので気をつけて下さいね。<br>
<br>
<br>
私の経験上では、華南銀行が手数料も必要でなく、<br>
レートがよかったです。<br>
（変更になっている可能性もありますので、確認して下さいね！）<br>
<br>
<br>
しかし、一番お徳なのは、カードで買えるものはカードで<br>
購入し、クレジットでキャッシングする、というのが<br>
一番安く済みます。<br>
詳しくは、<br>
<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65326297.html">海外旅行・留学の資金をセゾンカードキャッシングで引き出してみた</a><br>
をご覧下さい♪<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
※ただし、クレジットカードによって、海外キャッシングは<br>
自動的にリボ払いになるものもありますので、よく確認して下さいね。]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>台湾で見つけた雑貨♪</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html" />
<modified>2012-04-27T07:47:38Z</modified> 
<issued>2011-02-05T17:28:44+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:mncfpolo-taiwan.65481926</id>
<summary type="text/plain">雑貨が好きな私。


台湾留学先でも雑貨を見つけては購入してしまいます。
（日本に帰る時、どれだけ膨大な荷物になるか、
すでに今から心配ですが・・・）



今回は台湾で見つけたちょっとシノワズリーなテイストのある
雑貨をご紹介します♪






これは、中に石みたいな...</summary> 
<dc:subject>台湾インテリア・雑貨</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">
<![CDATA[雑貨が好きな私。<br>
<br>
<br>
台湾留学先でも雑貨を見つけては購入してしまいます。<br>
（日本に帰る時、どれだけ膨大な荷物になるか、<br>
すでに今から心配ですが・・・）<br>
<br>
<br>
<br>
今回は台湾で見つけたちょっとシノワズリーなテイストのある<br>
雑貨をご紹介します♪<br>
<br>
<br>
<a href="http://livedoor.blogimg.jp/mncfpolo-taiwan/imgs/e/c/ec989853.jpg" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/mncfpolo-taiwan/imgs/e/c/ec989853-s.jpg" width="160" height="107" border="0" alt="台湾雑貨" hspace="5" class="pict"/></a><br>
<br>
<br>
<br>
これは、中に石みたいなものが入っていて、<br>
中にアロマオイルなどを何滴か垂らすと、<br>
しばらくの間良い香りが続く、ポプリのような役割をする<br>
置物です。<br>
部屋中に香りが広がる、とまではいかないのですが<br>
左右に振るとふわっと香りが広がり、幸せな気分になれます。<br>
寝る前に振ると、コロコロと音がしていい香りがするので<br>
リラックスできます。<br>
<br>
<br>
私は３つ並べて置いていて、それぞれ違う香りにしているのですが<br>
部屋に香りも混ざらないですし、でも左右に振って顔を近づけると<br>
しっかり香りがするので、とても気に入ってます。<br>
<br>
<br>
＜検索ありがとうございます！＞<br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/cat_60245344.html">台湾 留学 費用</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65481926.html">台湾 雑貨</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65327287.html">台湾 千と千尋</a><br>
<a href=”http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台湾 天気 服装</a><br>
<a href="http://taiwan.kagu7.com/archives/65493468.html">台北 天気</a><br>
<br>
<br>
台湾留学で、もちろん中国語もしっかりお勉強しないと<br>
いけませんが（笑）元々好きな分野の雑貨・インテリア、<br>
台湾ではどんなものがあるのか、リサーチしようかな、<br>
と思う今日この頃です(^_^)]]> 
</content>
<author>
<name>mncfpolo</name> 
</author>
</entry>
</feed>

